Moisson prochaine Op.5-2 Cinq mélodies |
次の収穫 5つのメロディ |
O vierge! ta beauté semble un champ de blé mûr Dont le vent fait rouler les vagues inquiètes! Parmi les brins serrés,passant leurs folles têtes, Brillent le pavot rouge et le bluet d'azur; Au zénith éclatant pas un nuage obscur; L'aube seule aux épis suspend ses gouttelettes; Mille désirs charmants,comme des alouettes, Volent par les sillons et poussent leur cri pur. Vierge! voici le temps qu'on va lier les gerbes; Bientôt retentiront les chansons dans les herbes, Et les rondes,le soir,sous les cieux étoilés, Car,sur ses larges reins attachant sa ceinture, Demain,le moissonneur à la brune figure Va promener sa faux dans l'épaisseur des blés. |
おお乙女よ!お前の美しさは熟した小麦畑だ そこでは風がきれいな波のうねりを作る! その豊かな茎の間 揺れ動く穂越しに 輝いているのだ 赤いケシが 青いヤグルマギクが 明るい天頂には黒雲ひとつない 夜明けだけがその耳に雫を垂らしている 千もの魅力的な望みが まるでヒバリのように 畝に沿って飛び 清らかな鳴き声を響かせる 乙女よ!今こそ藁束を結わえる時だ すぐに鳴り響くだろう 歌が草の中に そしてロンドが 夕暮れには 星空の下 なぜなら がっしりした腰に帯を巻いて 明日には 刈り取り人が日焼けした顔で 大鎌を抱えて熟れた小麦の中にやってくるのだ |
( 2017.07.15 藤井宏行 )