TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Berlin im Licht    
 
ベルリン 光の中の  
    

詩: ヴァイル (Kurt Weill,1900-1950) ドイツ→アメリカ
      

曲: ワイル (Kurt Weill,1900-1950) ドイツ→アメリカ   歌詞言語: ドイツ語


Und zum Spazierengehn genügt das Sonnenlicht
Doch um die Stadt Berlin zu sehn,genügt die Sonne nicht
Das ist kein lauschiges Plätzchen,ist ‘ne ziemliche Stadt
Damit man da alles gut sehen kann,da braucht man schon einige Watt.
Na wat denn,na wat denn?
Was ist das für ‘ne Stadt denn?
Komm mach mal Licht damit man sehen kann,ob was da ist!
Komm mach mal Licht,und rede nun mal nicht.
Komm mach mal Licht,dann wollen wir doch auch mal sehen,
Ob das ‘ne Sache ist : Berlin im Licht.

そぞろ歩くには十分だ 太陽の光で
だけどベルリンの街のまわりを見て回るには 太陽じゃ十分ではない
ここは心地よい場所じゃないし そんないい街でもない
すべてをはっきり見ようと思ったら 必要なんだ いくばくかのワットが!
いったいそりゃ何だ いったいそりゃ何だ?
いったいここはどういう街なんだ?
来て明かりをつけて 見られるように ここがどこなのかを!
来て明かりをつけて そして何も言わないで
来て明かりをつけて それからしっかりと見てみましょう
どういうものなのかを : ベルリンを 光の中の


( 2017.06.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ