TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sevillanas del Siglo XVIII    
 
18世紀のセビリャーナス  
    

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 
      

曲: ガルシア=ロルカ (Federico Garcia-Lorca,1898-1936) スペイン   歌詞言語: スペイン語


¡Viva Sevilla!
Lievan las sevillanas
en la mantilla
un letrero que dice:
¡Viva Sevilla!
¡Viva Triana!
¡Vivan los trianeros,
los de Triana!
¡Vivan los sevillanos
y sevillanas!

Lo traigo andado.
La Macarena y todo
lo traigo andado.
Lo traigo andado;
cara como la tuya
no la he encontrado.

La Macarena y todo
lo traigo andado.
Ay río de Sevilla,
qué bien pareces
lleno de velas blancas
y ramas verdes.

ビバ セビーリャ!
セビリア女たちが身に着けてる
マンティーリャには
こんな文字が書かれている:
ビバ セビーリャ!
ビバ トリアーナ!
ばんざい トリアーナの男たちよ
トリアーナの!
ばんざい セビリアの男たちよ
そしてセビリア女たちよ!

いつも持ち歩いている
マカレナの聖母像と他いろいろ
いつも持ち歩いている
いつも持ち歩いている
あんたほどの顔は
まだ見たことがないよ

マカレナの聖母像と他いろいろ
いつも持ち歩いている
ああ セビリアの川よ
何て素敵な眺めだろう!
白い帆でいっぱいだ
それに緑の枝で


( 2017.05.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ