TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vieni a me    
 
来てください 私のもとに  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: デンツァ (Luigi Denza,1846-1922) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Dal giorno che indistinto per le vene
Mi corse il primo fremito d'amore.
Io de te penso,mio supremo bene,
e cerco di te sol,cor del mio core

Dall'azzuro dei cieli a me risplendi,
Tu mi sorri di in un raggio di sole,
Equal angiol nei sogni a me discendi
in un aura d'oro e di viole.

Sento l'alito tuo nei fior' del prato
E veggo gli occhi tuoi
negli astri a sera,
Dite sol dite pieno e il creato;

Vieni,vieni all'anima mia,
vieni all'anima mia,
vieni,vieni,vieni all'anima mia
che piange e spera.

あの日から この入り乱れた血管の中を
最初の愛の震えが駆け抜けた日から
私はあなたを想っているのです わが最高に素敵な人よ
あなただけを求めているのです わが心の心よ

空の青さが私に輝いて
あなたは私にほほ笑む 太陽の光となって
天使のように 夢で私のもとに降り立った
金色やスミレ色のオーラの中で

聞こえます あなたの吐息が野の花たちの中に
そして私は見るのです あなたの瞳を
夜の星たちの中に
あなたが あなただけが私の全存在なのです

来て 来てください 私の魂のもとに
来てください 私の魂のもとに
来て 来てください 私の魂のもとに
泣いて願っている者のもとに

( 2017.05.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ