Vieni a me |
来てください 私のもとに |
Dal giorno che indistinto per le vene Mi corse il primo fremito d'amore. Io de te penso,mio supremo bene, e cerco di te sol,cor del mio core Dall'azzuro dei cieli a me risplendi, Tu mi sorri di in un raggio di sole, Equal angiol nei sogni a me discendi in un aura d'oro e di viole. Sento l'alito tuo nei fior' del prato E veggo gli occhi tuoi negli astri a sera, Dite sol dite pieno e il creato; Vieni,vieni all'anima mia, vieni all'anima mia, vieni,vieni,vieni all'anima mia che piange e spera. |
あの日から この入り乱れた血管の中を 最初の愛の震えが駆け抜けた日から 私はあなたを想っているのです わが最高に素敵な人よ あなただけを求めているのです わが心の心よ 空の青さが私に輝いて あなたは私にほほ笑む 太陽の光となって 天使のように 夢で私のもとに降り立った 金色やスミレ色のオーラの中で 聞こえます あなたの吐息が野の花たちの中に そして私は見るのです あなたの瞳を 夜の星たちの中に あなたが あなただけが私の全存在なのです 来て 来てください 私の魂のもとに 来てください 私の魂のもとに 来て 来てください 私の魂のもとに 泣いて願っている者のもとに |
( 2017.05.28 藤井宏行 )