TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Nad krajem vévodí lehký spánek   Op.83-5  
  Písně milostné
村は支配されている 軽やかな眠りに  
     愛の歌

詩: モラフスキー (Gustav Pfleger-Moravský,1833-1875) チェコ
      

曲: ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák,1841-1904) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Nad krajem vévodí lehký spánek
Jasná se rozpjala májová noc;
Nesmělý krade se do listí vánek,
S nebes se schýlila míru moc.

Zadřímlo kvítí,poto-kem šumá
Tišeji nápěvů tajemných sbor.
Příroda v rozkoši blaženě dumá,
Neklidných živlů všad utichl vzpor.

Hvězdy se sešly co naděje světla,
Země se mění na nebeský kruh.
Mým srdcem,v němž-to kdys blaženost kvetla,
Mým srdcem táhne jen bolesti ruch!

村は支配されている 軽やかな眠りに
明るく広がっていた 五月の夜は
そっと忍び寄る 木の葉にそよ風が
天からは降りて来たのだ 平安もまた

まどろむ花たち そして小川の流れは
静かな歌声 不思議なコーラスの
自然は喜びのうちに 幸せな思いに耽る
落ち着きのない物音はすべて静まった

星たちは寄り集まる 希望の光となって
大地は変わって行く 天上の輪へと
わが心 それはかつて花咲いていたが
わが心には今痛みだけが押し寄せてくる!

( 2017.05.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ