Der Spielmann und seine Geige Op.154-5 Sechs Lieder für Bariton mit Begleitung von Violine und Klavier |
ヴァイオリン弾きと彼のヴァイオリン ヴァイオリンとピアノの伴奏のついた6つのバリトンのための歌曲 |
Vor Gottes Aug',dem Abendrot, Gab sie mir Ring und Schwur; Der Ring zersprang,die Treu' ist tot, Mir blieb die Sehnsucht nur. Ein Stutzer lockte schmuck und leicht Mit süßem Flitterton; Sie folgte,lächelnd ward gereicht Mein brechend' Herz zum Lohn. Durch schwarz' Gewölk die Sonne blinkt! Freud' steht mit Leid im Bund; - Mein Gram lebt ewig,nimmer sinkt Sein Thron am bleichen Mund. Lös',Geige,der Dämonen Schar, Es winkt mein Zauberstab,- Stürm,Wahnsinn,dunkles Schlangenhaar, Sei meiner Leiden Grab! Doch leise,Äolsharfen gleich, Besänftigt sie mein Herz; Ihr Seelenklang,an Balsam reich, Stillt meinen tiefen Schmerz. |
神の目の前 あの夕映えに 彼女は私に指輪と誓いを与えたのだ 指輪は砕け散り 誠は死んだ 私に残されたのはこの焦がれる思いだけ キザな野郎が誘惑したんだ 調子よく軽く 甘いささやきで 彼女はついて行った ほほ笑みながら残して 私の砕けた心を置き土産に 黒雲を抜けて太陽がきらめく! 喜びは立っている 悲しみと手を組んで - わが悲しみは永遠に生きて 決して沈むまい その王座はこの青ざめた口に 解き放て ヴァイオリンよ デーモンの群れを そう合図するのだ わがタクトは - 嵐よ 狂気よ 黒い蛇の髪よ わが苦しみの墓となれ! だが静か エオリアンハープのように 静めてくれるのだ それは私の心を その魂の響きは 妙薬に満ちて 鎮めてくれる わが深い痛みを |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Sechs Lieder für Bariton mit Begleitung von Violine und Klavier ヴァイオリンとピアノの伴奏のついた6つのバリトンのための歌曲
( 2017.05.27 藤井宏行 )