TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Abendstille   Op.154-6  
  Sechs Lieder für Bariton mit Begleitung von Violine und Klavier
夕暮れの静けさ  
     ヴァイオリンとピアノの伴奏のついた6つのバリトンのための歌曲

詩: コッホ (Johann Koch,1802-1873) ドイツ
      

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Der Tag hat sich zur Ruh' gelegt,
Die Lüfte schlummern allzumal;
Kaum daß ein Blatt im Wald sich regt,
Und kaum ein Halm im Wiesental.

Ein milder,warmer Sommerhauch
Durchzieht den mondbeglänzten Wald,
Und über meine Seele auch
Kommt Frieden dann und Ruhe bald.

O stille,heit're,milde Nacht,
Wenn tief die Welt in Schlummer liegt,
Wo lichter Engel nur bewacht,
Die Seele endlich heil sich wiegt.

一日は安らぎへと至り
そよ風も共にまどろむ
一枚の木の葉とて森でざわめくことはなく
一本の茎とて 牧場の谷間で

穏やかな 暖かい夏の吐息は
満ちている 月明かりの森に
そしてわが魂の上にも
平和がやってくる そしてすぐに安らぎが

おお静かな 明るい 穏やかな夜よ
この世が深く眠りにある時
輝く天使が ただ見守っているのだ
魂は最後には安らぎ 癒される


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Sechs Lieder für Bariton mit Begleitung von Violine und Klavier ヴァイオリンとピアノの伴奏のついた6つのバリトンのための歌曲

( 2017.05.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ