| 																
	Le clocher chante		 	Op.27-4			  Mélodies Passagères  | 									
	鐘は歌う						  過ぎ行く者たちの歌  | 
| 																
																
Mieux qu'une tour profane, je me chauffe pour mûrir mon carillon. Qu'il soit doux,qu'il soit bon aux Valaisannes. Chaque dimanche,ton par ton, je leur jette ma manne; qu'il soit bon,mon carillon, aux Valaisannes. Qu'il soit doux,qu'il soit bon; samedi soir dans les channes tombe en gouttes mon carillon aux Valaisans des Valaisannes.  | 																
    																
																
ずっとすばらしく 世俗の塔よりも 私はこの身を温める 豊かに響かせるために わがカリヨンを 穏やかであれ 善良であれ ヴァレーの女たちのために 毎週日曜日に 一音また一音と 私は彼女たちに投げかける わが天の糧を 善良であれ わが鐘よ ヴァレーの女たちのために 穏やかであれ 善良であれ 土曜日の夜 ジョッキの中に 雫と滴る わがカリヨンは ヴァレーの女たちのヴァレーの男たちのために  | 
( 2017.05.21 藤井宏行 )