TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Freschi luoghi,prati aulenti    
  36 Arie di Stile Antico
さわやかな場所 香り立つ野原よ  
     古典様式による36のアリア

詩: ドナウディ,アルベルト (Alberto Donaudy,1880-1941) イタリア
      

曲: ドナウディ (Stefano Donaudy,1879-1925) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Freschi luoghi,prati aulenti,
rimanete sempre in fior;
che l'estate non vi sementi,
che l'autunno non vi travolga,
che la morta stagion non tolga
tanto magico splendor.
Voglio un dì vagar con lei
fra sì verde soavità,
quando alfin gli affanni miei
lei d'intender mostrerà.

Freschi luoghi,prati aulenti,
rimanete sempre in fior;
che nessuna stagion vi tolga
tanto magico splendor.

E voi pur,ruscelli chiari,
che di già correte al mar,
di vostr'acque non siate avari
nelle tarde stagion dell'anno,
non unite anche voi l'inganno
d'un sì breve prosperar.
Vo' specchiarmi un dì con lei
nelle vostre chiarità,
quando alfin gli affanni miei
lei d'intender mostrerà.

E voi pur,ruscelli chiari,
che di già correte al mar,
non unite anche voi l'inganno
d'un sì breve prosperar.

さわやかな場所 香り立つ野原よ
ずっと花咲くままでいておくれ
夏が決して種を蒔かないように
秋が決して刈り取ることのないように
死んだ季節が奪い去ることのないように
これほどの奇跡の素晴らしさを
私はいつの日かそぞろ歩きたいのだ 彼女と一緒に
この緑の甘美さの中を
いつかようやく 私の苦しみに
彼女が理解を示してくれた時には

さわやかな場所 香り立つ野原よ
ずっと花咲くままでいておくれ
死んだ季節が奪い去ることのないように
これほどの奇跡の素晴らしさを

それからお前たち 清らかな小川よ
もう海へと急いでいるが
お前の水を惜しんだりするな
一年の遅い時期には
決して加担するな 幻に
あんなにも短い繁栄の
私は自分を映したいのだ いつの日か 彼女と一緒に
お前たちの澄んだ水に
いつかようやく 私の苦しみに
彼女が理解を示してくれた時には

それからお前たち 清らかな小川よ
もう海へと急いでいるが
決して加担するな 幻に
あんなにも短い繁栄の

( 2017.05.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ