TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Postouro,sé tu m’aymo    
  Chant d'Auvergne Vol.5
羊飼いの娘さん もしもおいらを愛してくれるなら  
     オーベルニュの歌 第5集

詩: フランス語の民謡 (chanson folklorique,-) 
      

曲: カントルーブ (Marie-Joseph Canteloube de Malaret,1879-1957) フランス   歌詞言語: オック語


Postouro,sé tu m’aymo,
Souladje lou mio mal !
Croumporès uno raubo,
Un poulit dobontal ;
E lèys autrès postourèlos
N’auron pas un oytal !
Ti ouli ouli ouli ouli ouli oula !

Postouro,sé tu m’aymo,
Souladjé lou mio mal !
Toutos ley flours noubèlos,
T’en foray un romèl.
E leys autrès postourèlos
N’auron pas un ton bel ! Ti ouli…

Leys ogassos t’èn cridoun :
« Mio,rébilhoté ! »
E ! daysso leys ogassos,
Omay les ogassous !
E tenèn nostré proumesso :
Nous cal ayma touy dous ! Ti ouli…

羊飼いの娘さん もしもおいらを愛してくれるなら
癒しておくれよ おいらの痛みを!
あんたにドレスをあげるからさ
かわいいエプロンも
他の羊飼い娘たちが
もってないようなイイやつをね!
ティ ウリ ウリ ウリ ウリ ウリ ウラ!

羊飼いの娘さん もしもおいらを愛してくれるなら
癒しておくれよ おいらの痛みを!
咲いたばかりの花でさあ
おいら あんたに花輪を作るよ
他の羊飼い娘たちが
もってないようなイイやつをね!ティ ウリ...

カササギの声を聞いておくれよ
「恋するひと 起きてよ!」って
ああ!ほっといていいよ カササギなんか
問題じゃないんだ カササギのことは!
守ってくれよ おいらたちの約束を:
愛し合おうよ ふたりでさあ!ティ ウリ...

( 2017.05.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ