TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Där innerst I min ande bor en gnista   Op.7-1  
  Sju dikter ur Ensamhetens tankar
私の魂の奥底にはひとつの炎が燃えている  
     「孤独の思想」からの7つの詩

詩: ヘイデンスタム (Verner von Heidenstam,1859-1940) スウェーデン
      

曲: ステンハンマル (Wilhelm Eugen Stenhammar,1871-1927) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Där innerst I min ande bor en gnista;
Att lyfta den i dagen blev mitt mål,
Min levnads liv,mitt första och mitt sista.

Hon gled mig undan,tärde och förbrände.
Den lilla gnistan är min rikedom;
Den lilla gnistan gör mitt livs elände.

私の魂の奥底にはひとつの炎が燃えている
日々を高めることが私のゴールだ
私の生きる人生を 最初から最後まで

炎は私をすり抜け、吸い取られ 燃え尽きた
その小さな火花は私の宝だ
その小さな火花はわが人生の惨めさだ


( 2017.05.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ