Słowik Op.31-2 Pieśni księżniczki z baśni |
ナイチンゲール おとぎ話の王女の歌 |
Zda mi się nieraz,że Bóg się pomylił, miast serca zamknął w piersiach mych słowika. Co milczy we dnie,a gdy noc nastanie, miłosną w gwiezdne niebo bije peśnią. |
私には時々思えるの 神さまは間違えたんじゃないかって 心の中に置くんじゃなくて この胸の中にナイチンゲールを置くなんて 鳥は昼間は黙ってる けれど夜がやって来ると 恋のあまりに 星空の下で響かせるのよ 歌声を |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Pieśni księżniczki z baśni おとぎ話の王女の歌
( 2017.05.13 藤井宏行 )