Spring Peterisms: Second set |
春 ピーター主義 第二セット |
Spring, the sweet spring, is the year’s pleasant king; Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing: Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! The palm and may make country houses gay, Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day, And we hear aye birds tune this merry lay: Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet, Young lovers meet, old wives a-sunning sit; In every street these tunes our ears do greet: Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! |
春、素敵な春、四季の中の王 すべてのものを花開かせ、乙女は輪になって踊る 寒さがやわらぎ、鳥は歌う カッコー、ジュグジュグ、プーエー、トゥイーターウー ! シュロやサンザシは村の家々を陽気にする ヒツジたちは跳ね回り遊び、羊飼いは日がな笛を吹く そして鳥たちが明るい陽射しの中で歌うのが聞こえる カッコー、ジュグジュグ、プーエー、トゥイーターウー ! 野原は優しく息づき、デイジーは足元にキスをする 若い恋人達は出会い、おばあさんたちは日向ぼっこだ あちらこちらでこんなあいさつの歌声が聞こえる カッコー、ジュグジュグ、プーエー、トゥイーターウー! |
( 2017.05.02 藤井宏行 )