Morire? |
死? |
Morire? E chi la sa qual è la vita? Questa che s'apre luminosa e schietta, ai fascini,agli amori,alle speranze, o quella che in rinunce s'è assopita? È la semplicità timida e queta che si tramanda come ammonimento, come un segreto di virtù segreta perché ognuno raggiunga la sua meta, o non piuttosto il vivo balenare di sogni nuovi sovra sogni stanchi, e la pace travolta e l'inesausta fede d'avere per desiderare? Ecco io non lo so. Ma voi che siete all'altra sponda sulla riva immensa ove fiorisce il fiore della vita, son certo lo saprete. |
死? いったい誰が知るというのか 何が生なのかを? それは明るく 率直に開けているものなのか 魅惑に 愛に 希望に向かって それともそれは諦めの中にまどろんでいるものなのか? それは内気で穏やかな単純さなのか 語り継がれているもの それは警告として あるいは密やかな美徳の秘密として それぞれが自らの目標を達成するための それともむしろ活気あるきらめきなのだろうかか 来る新しい夢の 疲れた夢の上や 打ちのめされた安らぎ そして尽きせぬ 欲望ゆえの所有への信仰の上に来る? 私にはわからない だがあなたたち 向こう側の広大な岸辺 あの命の花の咲くところにいる人々には きっと分かっているはずだと私は確信しているのだ |
( 2004.12.24 藤井宏行 )