TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Canção do poeta do século XVIII   W486  
 
18世紀の詩人の歌  
    

詩: フェレイラ (Alfredo Ferreira,1865-1942) ブラジル
      

曲: ヴィラ=ロボス (Heitor Villa-Lobos,1887-1959) ブラジル   歌詞言語: ポルトガル語


Sonhei que a noite era festiva e triste a lua
E nós dois na estrada enluarada fria e nua.
Nuvens a correr embusca de quimeras
E com as nossas illusões de fantasias
De viver como no céu a cantar
uma doce canção que enche de luz
o amor e a vida nas linhas das primaveras.

夢を見た 夜は賑わしく 月が悲しげで
そして私たち二人 月に照らされた冷たく剥き出しの道の上にいた
雲は散り散りに追いかけて行く 幻を
そして私たちの空想の幻と一緒に
天国に居るかのように歌って生きるという幻と
光に満ちた甘い歌を
愛と生との この春の日々に

( 2017.04.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ