TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A song of Autumn    
 
秋の歌  
    

詩: ゴードン (Adam Lindsay Gordon,1833-1870) オーストラリア
      

曲: エルガー (Edward Elgar,1857-1934) イギリス   歌詞言語: 英語


“Where shall we go for our garlands glad
At the falling of the year,
When the burnt-up banks are yellow and sad
When the boughs are yellow and sere?

Where are the old ones that once we had,
And where are the new ones near?
What shall we do for our garlands glad
At the falling of the year?”

“Child! can I tell where the garlands go?
Can I say where the lost leaves veer?
On the brown-burnt banks,when the wild winds blow,
When they drift through the dead-wood drear?

Girl! When the garlands of next year glow
You may gather again,my dear;
But I go where the last year's lost leaves go
At the falling of the year.”

「どこに求めに行ったら良いの 私たちの歓びの花輪を
  今年の終わりには
 燃え立つ岸辺が黄色くて悲しい時には
  枝が黄色く萎びた時には?

 どこにあるのかしら 昔私たちの持っていた古いのは
  そして新しいのはどこにあるの?
 どうすれば良いの 私たちの歓びの花輪を
  今年の終わりには?」

「愛し子よ 話しても良いかい 花輪がどこに行くのかを?
  言っても良いかい 失われた葉がどこに流れるのかを?
 茶色く燃えた岸辺に 激しい風が吹く時に
  風が吹き過ぎる時に 干からびた枯れた森を?

 少女よ!来年の花輪が輝く時に
  お前はもう一度集めることはできるだろう
 だが 私は去るのだ 去年失われた葉が行くところに
  今年の終わりに」

( 2017.04.22 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ