TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ

Remember your lovers    
  The Heart’s Assurance
覚えていて あなた方の恋人を  

詩: キーズ (Sidney Arthur Kilworth Keyes,1922-1943) イギリス

曲: ティペット (Sir Michael Tippett,1905-1998) イギリス   歌詞言語: 英語

Young men walking the open streets.
Of death's republic,remember your lovers.

When you foresaw with vision prescient
The planet pain rising across your sky
We fused your sight in our soft burning beauty:
We laid you down in meadows drunk with cowslips
And led you in the ways of our bright city.

Young men who wander death’s vague meadows,
Remember your lovers who gave you more than flowers.

When you woke grave-chilled at midnight
To pace the pavement of your bitter dream
We brought you back to bed and brought you home
From the dark antechamber of desire
Into our lust as bright as candle-flame.

Young men who lie in the carven beds of death,
Remember your lovers who gave you more than dreams.

From the sun sheltering your careless head
Or from the painted devil your quick eye.
We led you out of terror tenderly
And fooled you into peace with our soft words
And gave you all we had and let you die.

Young men drunk with death’s unquenchable wisdom,
Remember your lovers who gave you more than love.

若者たちよ 通りを歩いている
死の共和国の中 覚えていて あなた方の恋人を

あなた方が予見したときに 先を見る視野で
苦しみの惑星が飛び回る あなた方の空を
私たちは溶かしました あなた方の視線を 私たちの穏やかに燃える美しさの中に:
私たちは横たえました あなた方をキンポウゲで酔いしれた牧場に
そしてあなた方を導きました 明るい町に至る道に

若者たちよ 死の朧げな牧場をさまよっている
覚えていて あなたの恋人を あなたに花以上のものを与えてあげた

あなた方が目覚めたときに 墓の冷たさの深夜に
私たちの歓びの中へと ロウソクの灯のように明るい

若者たちよ 死のベッドに横たわっている
覚えていて あなたの恋人を あなたに夢以上のものを与えてあげた

太陽から守るときに あなた方の不注意な頭を
あるいは色を塗った悪魔から あなた方のすばしっこい目を
私たちはあなた方を導き出しました 恐怖からやさしく
そしてあなた方を宥めたのです 安らぎのうちに 穏やかな言葉で
そしてあなた方に私たちが持っていたすべてを与え あなた方を死なせたのです

若者たちよ 死の飽くなき知恵に酔いしれている
覚えていて あなたの恋人を あなたに愛以上のものを与えてあげた

( 2017.04.16 藤井宏行 )

TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ