TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A csendes dalokból    
  Öt Arany-dal
静かな歌どもから  
     5つのアラーニの歌

詩: アラーニ (Arany János,-) ハンガリー
      

曲: リゲティ (Gyorgy Ligeti ,1923-2006) ハンガリー→オーストリア   歌詞言語: ハンガリー語


Igyunk biźazt egy-egy kicsit,
Ne szégyeljük,ha jól esik;
Hiszen egy-két ital bortul
Ez a világ fel nem fordul.

S ha felfordul: mit én bánom!
Abba sincsen semmi károm;
Tán,kit a sors fejre buktat,
Akkor ismét talpra juthat.

Ha felfordul: Isten neki!
Tán bizony még használ neki:
Mélyen leszánt a jó gazda,
Úgy esik alul a gazza.

飲もうぜ ちびちび少しずつ
恥じるこたぁない 気分が良くなったって
一杯や二杯の酒で
この世は回ったりゃしないさ

上下逆さまになったって 何を気にすることがある!
何もぶっ壊れるものぁない
たぶん 運命がひっくり返ってた奴が
もう一度自分の足で歩くようになるんだろうさ

ひっくり返ったなら 神に祝福あれ!
たぶんそれはこんな神の預言だぜ:
深く耕すんだ 良い農夫は
そして刈り倒すのさ 雑草を


( 2017.04.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ