Coplas del pastor enamorado |
恋する羊飼いのクープレ |
Verdes riberas amenas, Frescos y floridos valles, Aguas puras,cristalinas, Altos montes de quien nacen. Guiadme por vuestras sendas, Y permitidme que halle Esta prenda que perdí, Y me cuesta amor tan grande. Llevo,teñidas en sangre, Las abarcas y las manos, Rotas de apartar jarales; De dormir sobre la arena De aquella desierta margen, Traigo enhetrado el cabello. Y cuando el aurora sale, Mojado por el rocío Que por mi cabeza esparcen Las nubes que del sol huyen, Humedeciendo los aires. Verdes riberas amenas, Frescos y floridos valles, Aguas puras,cristalinas, Altos montes de quien nacen. |
緑の心地よい川岸 爽やかな花咲く谷間 清らかな水晶の水 高い山で湧き出でる 私を導いて あなたの小道に沿って そして見つけさせて なくしたあの宝石を そして その私に偉大な愛をかけるものを 私は身に着け 血に染めた サンダルと両手を 引っ掻いて 千切れた茨で 砂の上で眠って このさびれた川べり 髪をもつれさす そして夜明けが来るとき 露で濡れて 私の頭越しに広がって行く 雲が太陽を逃れて 大気を潤しながら 緑の心地よい川岸 爽やかな花咲く谷間 清らかな水晶の水 高い山で湧き出でる |
( 2017.03.23 藤井宏行 )