TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'ultimo sonno   Op.30-2  
  Album Vocale
最後の眠り  
     歌のアルバム

詩: ブオノ (Michele Buono,-) イタリア
      

曲: ブゾーニ (Ferruccio Busoni,1866-1924) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Il nonno dorme,
eppure ha gli occhi aperti,
mi parlò della mamma e del buon Dio,
poi disse: Addio!

Il nonno dorme,eppur sembra là
immoto statua di marmo
nel sagrato stesa
di nostra chiesa.

Povera bimba!
chiudi gli occhi al nonno;
prete e becchino te lo portan via;
Ave Maria!

Poveretta!
siam sabbia che trasvola
non è più il nonno:
è poca informe terra che va sotterra.

おじいちゃんは眠っている
まだその目は開いている
私に語ったのだ 母のことを 善き神さまのことを
その後言った: さらば!と

おじいちゃんは眠ってる まだそう思える
動かない大理石像が
教会墓地に横たわっている
私たちの教会の

かわいそうな子!
おじいちゃんの目を閉ざしてあげて
司祭と墓掘り人夫が お前のため運び出してくれるよ
アヴェ・マリア!

かわいそうな娘!
私たちは飛び去る砂
もういない おじいちゃんは
小高い塚の下に埋められたんだ

( 2017.03.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ