Abschied |
お別れ |
Zieht die Lerch' im Herbste fort, singt sie leis' ade! Willst auch du von mir ein Wort, eh ich von dir geh; hier die Träne,so dir quoll, höre,was sie spricht: Lieder hat die Lerche wohl, Tränen hat sie nicht. Ade! |
ヒバリが秋に去り行く時 彼らはそっとこう歌うのだ:さよなら! あなたもまた私からの一言を聞きたいなら 私があなたから去って行く時に ここには涙がある あなたがあふれさせた 聞くがいい この涙が語ることを: 歌を確かにヒバリは持っている 涙を彼らは持たぬのだ さよなら! |
( 2017.03.04 藤井宏行 )