TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Holy Thursday    
  A Song for the Lord Mayor's Table
聖木曜日  
     大市長のテーブルのための歌

詩: ブレイク (William Blake,1757-1827) イギリス
      

曲: ウォルトン (William Walton,1902-1983) イギリス   歌詞言語: 英語


Twas on a holy Thursday,their innocent faces clean,
The children walking two and two,in red and blue and green:
Gray-headed beadles walked before,with wands as white as snow,
Till into the high dome of St Paul's they like Thames waters flow.

O what a multitude they seemed,these flowers of London town!
Seated in companies they sit,with radiance all their own.
The hum of multitudes was there,but multitudes of lambs,
Thousands of little boys and girls raising their innocent hands.

Now like a mighty wind they raise to heaven the voice of song,
Or like harmonious thunderings the seats of heaven among;
Beneath them sit the aged men,wise guardians of the poor:
Then cherish pity,lest you drive an angel from your door.

それは聖木曜日のこと 無垢なる顔をきれいにして
子供たちが歩いて来る 二人ずつで 赤や青や緑の服を着て
白髪頭の典礼役たちがその前を歩く 雪のように白い杖を持って
セントポールの高い聖堂まで テムズ川の水が流れて行くように

おお何と大勢いるように見えるのだ このロンドンの町の花たちは?
一団となって彼らは座っている それぞれが自らを輝かせながら
たくさんのざわめきがそこにはあった だがそのたくさんの子羊たち
何千人もの小さな男の子 女の子がその無邪気な手を挙げている

今 強い風のように 彼らは天に届ける 歌声を
あるいは調和のとれた雷のように 天の席の間に
彼らの下の方に座っているのは 老人たちや貧者の賢き守護者たちだ
それゆえ慈悲心を抱くがいい 天使をお前の戸口から追い出さぬように

曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   A Song for the Lord Mayor's Table 大市長のテーブルのための歌

( 2017.02.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ