TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Serenadien serenadi    
  Neljä serenadia
セレナーデのセレナーデ  
     4つのセレナーデ

詩: カンテレタール(フィンランド抒情詩) (Kanteletar,-) フィンランド
      

曲: ラウタヴァーラ (Einojuhani Rautavaara,1928-2016) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Ah,voi,kuinka kauhiasti suru vaivaa mieltäni,
kun mun täytyy lähteä ja tänne jättää kultani!

Sinun luontosi lempeä on sydämeni sitonut,
sinun kaunis katsantosi kovasti mua vanginnut.

En mä sua,kulta likka,tai’a koskaan unhottaa,
enkä mui’en tyttöin päälle tai’a koskaan katsahtaa.

Paljo ennen sinun kanssa juon mä vettä virrasta,
ennen kun mä muien kanssa joisin oltta tuopista.

Nimesi mä kirjottelen hopiahan,kultahan,
kuvasi mä kätkielen sydämeni pohjahan.

Sinussapa sy’ämeni kiinni riippuu ainia’n,
sinuapa ainoata minä aina rakastan!

ああ つらい 何てひどい痛みが悩ませるのだ 俺の心を
俺は去って行き 捨てねばならないのだ わが恋する人を

お前の心のやさしさは俺を引き止め
お前の美しい物腰が俺を固く縛り付けるのだ

俺は決して いとし子よ 決してお前を忘れないし
もう決してお前以外の女に目を向けることはしない

俺は飲むよ お前と一緒の川の水を
誰か他の相手の出す酒を飲む前に

俺はお前の名を刻み込むよ 銀や金に
俺はお前の姿をしまい込むよ この心の中に

お前に俺の心は永遠に縛り付けられる
お前は俺の愛するたった一人の女だ!

ユーモアさえ漂わすフィンランド語の響き、間に入るカウンターテナーの甲高いソロ、なかなかこの曲も面白い歌でした。

( 2017.02.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ