TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Soneto a Córdoba    
 
コルドバへ寄せるソネット  
    

詩: ゴンゴラ (Luis de Góngora y Argote,1561-1627) スペイン
      

曲: ファリャ (Manuel de Falla,1876-1946) スペイン   歌詞言語: スペイン語


¡Oh excelso muro,oh torres coronadas
de honor,de majestad,de gallardía !
¡Oh gran río,gran rey de Andalucía,
de arenas nobles,ya que no doradas !

¡Oh fértil llano,oh sierras levantadas
que privilegia el cielo y dora el dia !
¡Oh siempre gloriosa patria mia
tanto por plumas cuanto por espadas !

¡Si entre aquellas ruinas y despojos
que enriquece Genil y Dauro baña
tu memoria no fué alimento mío,
nunca merezcan mis ausentes ojos
ver tu muro,tus torres y tu río
tu llano y sierra,oh patria,oh flor de España !

おお高き城壁よ おお聳ゆる塔よ
誉れの 威厳の 勇敢さの!
おお偉大なる川 アンダルシアの偉大なる王
気高き砂地 たとえ金ではなくとも!

おお肥沃なる野よ おおそそり立つ山脈よ
空に愛され 陽に照らされている!
おお常に讃えられしわが祖国よ
ペンによって そしてまた剣によって!

この遺跡や廃墟が
豊かなるヘニルやダウロの水洗う
その記憶が わが糧とならぬのならば
もう価値はないのだ わが虚ろな目には
見ることは その城壁を その塔 そしてその川を
平野と山脈を おお祖国よ おおエスパニアの花よ!


( 2017.01.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ