TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vergib uns unsre Schuld   Op.2-6  
  Vater unser: Neun geistliche Lieder
われらが罪を赦し給え  
     われらが父:9つの聖歌

詩: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ
      

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Nachts,wenn sich Sturmwind wild erhebt
Und Reue dir im Innren wacht,
Dann bebt dein Herz in dunkler Nacht
So schmerzlich wie's noch nie gebebt.

Du ringst,in tiefster Brust verzagt,
Umsonst nach Trost,umsonst nach Licht,
Weil durch den Sturm,noch lauter spricht
Dein eigen Herz,das dich verklagt.

Doch ob der Sturm auch schweigen mag
Und laue Luft dich lind umspült,
Wenn tiefe Reu' die Seele fühlt,
Bebt sie im Sturm an ruh'gem Tag.

Dann preisen Vöglein Gottes Huld
Und singen hell zu ihm empor,
Dir aber dröhnt ihr Sang ins Ohr
Wie herbe Klag' um deine Schuld.

夜 嵐の風が激しく吹く時
そして悔恨がそなたを内より目覚めさせる時
そなたの心は震えるだろう 暗い夜に
とても痛むであろう 今まで感じたことのないほどに

そなたは苦悩しよう 心の奥底より打ち沈み
むなしく慰めを求め むなしく安らぎを求める
なぜなら嵐を抜けて なおも大声で訴えているのだ
そなた自身の心は 自らをなじって

だが 嵐がたとえ静まろうと
そしてさわやかな風がそなたを暖かく包んでも
深い悔恨を魂が感じているのならば
嵐に震え続けるのだろう 安らかな日にあっても

そのとき讃えるのだ 小鳥たちは神の恵みを
そして明るく歌うのだ 神に向けて
そなたにはしかし その歌は耳に響くのだろう
何と苦い嘆きとして そなたの罪のための


( 2016.12.22 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ