TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Unser täglich Brot gib uns heute   Op.2-5  
  Vater unser: Neun geistliche Lieder
われらの日々のパンを今日を授け給え  
     われらが父:9つの聖歌

詩: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ
      

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Der du im Feld die Vöglein nährst
Und Speise mir und Trank gewährst,
Dir dank' ich,daß du mein gedenkst,
Mir deines Segens Fülle schenkst.

Doch leb' ich nicht von Brot allein,
Drum mögst du,Herr,stets mit mir sein,
Weil jedes Wort der Seele frommt,
Das aus dem Munde Gottes kommt.

Und Speise,die mein Geist begehrt,
Sei mir im Tode noch gewährt:
Daß Liebe einst ein Kreuz mir setzt,
Und es mit Herzenstränen netzt.

御身 野に鳥たちを養うお方
そして糧をわれに そして飲み物を授け給うお方
御身にわれは感謝します 御身がわれのことを思って下さることに
われに御身の祝福を一杯にお授け下さることに

われはパンのみにて生きているのではありません
ゆえに御身は 主よ 常にわれと共にあって欲しいのです
なぜならこの敬虔な魂の言葉は
神の御口から出でたものなのですから

授けたまえ わが心の求めるものを
われを受け入れたまえ 死のうちに
その愛はかつて十字架にわれのために架かられたもの
そしてそれは心の涙で濡れたものなのです


( 2016.12.22 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ