Credo d'amour |
愛の信条 |
Je crois aux choses éternelles De la lumière et de l'amour! Car la beauté comme le jour, Allume un feu dans les prunelles! Car les femmes portent en elles L'ombre et la clarté tour à tour! Je crois aux choses éternelles De la lumière et de l'amour! Je crois que tout vit,sur la terre, Par le soleil et le baiser! Car tous les deux savent briser L'effroi de la nuit solitaire! Car la douleur,divin mystère, Tous les deux savent l'apaiser! Je crois que tout vit,sur la terre, Par le soleil et le baiser! Je crois que tout meurt et se presse Vers l'ombre du dernier sommeil! Hors l'éclat de l'astre vermeil, Et le pouvoir de la caresse; Hors ce que nous versent d'ivresse Ou le sourire ou le soleil! Je crois que tout meurt et se presse Vers l'ombre du dernier sommeil! |
私は信じている 永遠なるものの存在を 光と愛の! なぜなら 美は陽光のように 炎を燃やすのだから 瞳の中に! なぜなら女たちはその中に運ぶのだから 影と光とを代わる代わるに! 私は信じている 永遠なるものの存在を 光と愛の! 私は信じている すべてのものが生きていると この地上に 太陽とキスを通して! なぜならどちらも知っているからだ 打ち破り方を 孤独な夜の恐怖を! なぜなら痛みや 聖なる謎を どちらも知っているからだ なだめ方を! 私は信じている すべてのものが生きていると この地上に 太陽とキスを通して! 私は信じている すべてのものが死んで押し寄せるのだと 最後のまどろみの影へと! あの赤い星の輝きなくしては そして愛撫の力が われらが陶酔を受けることなくしては ほほ笑みや太陽からの! 私は信じている すべてのものが死んで押し寄せるのだと 最後のまどろみの影へと! |
( 2016.12.17 藤井宏行 )