Alleluia |
アレルヤ |
J'avais douté de votre amour Et de ma constance elle-même, Mais voici qu'avec le retour Du joyeux printemps,je vous aime ! Le printemps qui rit dans mon cœur Comme un soleil dans une eau pure, M'a rendu mon passé vainqueur Et son ivresse à la nature. Je vous aime,enfant,aimez-moi ; C'est le printemps qui nous convie ! Ne sentez-vous pas que la foi Qui nous revient,nous rend la vie ! Alleluia pour les beaux jours Du printemps et de l'allégresse ! -- Mignonne,en gardant vos amours, Vous garderez votre jeunesse ! |
私は疑っていた あなたの愛を そして私の心が変わらずにいることを けれど 今戻って来たのだから 幸せな春が 私はあなたを愛してる! 春は私の心の中でほほ笑み まるで澄んだ水の中の太陽のように 私に返してくれた 自分の勝ち誇った過去と 自然のもとでの陶酔を 私はあなたを愛してる いとし子よ 私を愛しておくれ 春なのだ 私たちを誘ってるのは! あなたは感じないの この信頼が 私たちに返してくれてるのを 与えてくれてるのを 人生を! アレルヤ この素晴らしい日に 春と喜びの! - いとしい人よ あなたは愛を保ち あなたの若さを保つのだ! |
爽やかな愛の歌です。満ち足りた思いが春の喜びの中でしみじみと弾けています。フォン=オッターの滋味あふれる歌声の録音がありました。
( 2016.12.15 藤井宏行 )