TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Kesäyö kirkkomaalla   Op.6-1  
 
教会墓地の夏の夜  
    

詩: コスケンニエミ (Veikko Antero Koskenniemi,1885-1962) フィンランド
      

曲: クーラ (Toivo Kuula,1883-1918) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Omaa kirkkauttansa kummeksuin
kesäyöhyt maille laskeuupi.
Syviin aatoksiinsa unehtuin
puiset ristit yössä uneksuupi.

Elon onni,lempi,ystävyys,
soi tänne kuin kaiku laulun lauhan.
Kaartuu ikihyvä ijäisyys
yli sydämeni suuren rauhan.

Täälä jossain lähelläni lienet,
-- tunnen ohitse sun kulkeneesi --
sa ken kerran uneksijan vienet
rauhan kotiin,pyhään kirkkauteesi.

自らの輝かしさに驚きながら
夏の夜が大地に降りて来る
深い思いに沈みながら
木の十字架は夜に夢を見る

人生の幸せが 愛が 友情が
ここには響いている 軽いこだまの歌のように
神の恩寵が与えて下さるのだ
私の心の上に大きな安らぎを

どこかに私のそばに御身はいらっしゃる
−感じるのだ 御身がそばを通って行かれるのを -
いつの日かひとりの夢見る者を連れて行って下さるであろうお方を
故郷の平安らぎ 聖なる栄光のもとへと


( 2016.12.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ