TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ninna nanna   RZ 48  
 
ニンナ ナンナ  
    

詩: ランニータ (Edoardo Lannita,-) イタリア
      

曲: ザンドナイ (Riccardo Zandonai,1883-1944) イタリア   歌詞言語: イタリア語


O begli occhietti,pel soffitto erranti
chiudetevi per poco in questo caro loco.
discenderanno allor gli angeli santi
che recano con loro fiori e canti.
O begli occhietti miei,fate la nanna!
Ninna... nanna...

I fiori son fior della speranza
e hanno vaghi olezzi,i canti ricchi vezzi.
Racchiudono d'un cor pio la fragranza
di un'anima buona l'esultanza.
O begli occhietti miei,fate la nanna!
Ninna... nanna...

Chiudetevi! chiudetevi - È già sera.
La notte è molto oscura...non abbiate paura.
Angeli e fate qui si dan l’intesa
per esservi dagl’incubi difesa.
O begli occhietti miei,fate la nanna!
Ninna... nanna...

おおきれいな瞳よ 天井を見つめてる
閉じてご覧なさい ほんの少しだけ この素敵な場所で
そしたら降りてくるのよ 聖なる天使たちが
一緒に持ってくるわ 花と歌とを
おおきれいな瞳よ おやすみなさい!
ニンナ...ナンナ...

その花たちは希望の花なの
ほのかな香りがするわ 歌は魅力でいっぱいよ
包んでくれる 敬虔な心の香りと
善良な魂の歓びを
おおきれいな瞳よ おやすみなさい!
ニンナ...ナンナ...

閉じてご覧なさい!閉じてご覧なさい - もう夜ですよ
夜はとっても暗いけど...でも恐がることはありません
天使たちと妖精たちがここにいて
悪い夢から守ってくれるのだから
おおきれいな瞳よ おやすみなさい!
ニンナ...ナンナ...

( 2016.12.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ