TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Se taci    
  Sette Liriche
もしあなたが沈黙するなら  
     7つの抒情歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      If thou speakest not 原詩: Rabindranath Tagore タゴール,The Gardener(園丁),19

曲: アルファーノ (Franco Alfano,1876-1954) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Se taci riempirò il mio cuore
del tuo silenzio
e lo saprò sopportare.

Starò immobile ad attendere,
paziente,a testa china,

Verrà certamente il mattino,
svanirà il buio
e la tua voce si riverserà
per il cielo in torrenti d'oro.
Allora,sulle ali del canto,
dal nido di ognuno dei miei uccellini,
si leveranno le tue parole,

E le tue melodie fioriranno
in tutte le mie foreste...
in tutte le mie foreste!

もしあなたが沈黙するなら 私の心を埋めよう
あなたの沈黙で
そして私は知ろう 耐えることを

私はじっと待っていよう
忍耐強く 頭を垂れて

きっと来るのだ 朝が
闇は消え去るのだ
そしてあなたの声は注がれるのだろう
空に 黄金の流れとなって
すると 歌の翼に乗って
私の鳥たち一羽一羽の巣から
あなたの言葉が飛び立つのだ

そしてあなたのメロディは満ち溢れるのだ
私の森の中一杯に...
私の森の中一杯に!


( 2016.12.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ