TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Con amores,la mi madre    
 
恋人と一緒に 私の母さま  
    

詩: アンチエタ (Juan de Anchieta,1462-1523) スペイン
      

曲: オブラドルス (Fernando Obradors,1897-1945) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Con amores,la mi madre,
Con amores me dormí;
Así dormida soñaba
Lo que el corazón velaba,
Que el amor me consolaba
Con más bien que merecí.
Adormecióme el favor
Que amor me dió con amor;
Dió descanso a mi dolor
La fe con que le serví
Con amores,la mi madre,
Con amores me dormí!

恋人と一緒に 私の母さま
恋人と一緒に私は眠りました
こうして眠って 私は夢を見ました
私の心が隠していたことを
恋人が私を慰めてくれた夢を
私がそうして貰える以上の
眠らせてくれたのです そんな好意が
恋人が与えてくれたその愛は
私の痛みを静めてくれたのです
あの人に誠実に仕える痛みに
恋人と一緒に 私の母さま
恋人と一緒に私は眠りました!


讃美歌のような清楚な響き ここで言っている恋人とは神様(またはイエス様)のことでしょうか。そんな感じで楚々と美しいメロディが流れて来ます。

( 2016.12.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ