TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schottisch Lied   Op.25-2  
  Sechs deutsche Lieder
スコットランドの歌  
     6つのドイツの歌

詩: ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ
       原詩:Scottish Folksongs

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Mir ist,als müßt' ich dir was sagen,
Als wollte dir mein Herz was klagen,
Mein tiefster Sinn bewegt sich,
Mit jeder Regung lieb' ich dich.

Mir ist,als müßt' ich zu dir eilen
Als Pilger dir zu Füßen weilen
Von meiner Sehnsucht heilen mich,
Und ach,nur seh'n und lieben dich.

Mein Herz will bei dir Ruhe haben,
Meine Auge sich an dir nur laben,
Und Herz und Aug' ergießen sich,
Mit vielen Tränen lieb' ich dich.

私は あなたに何かを伝えたいと思う時に
あなたのことを私の心が嘆こうとした時に
私の心の奥底が掻き立てられる
あらゆる衝動と共に 私はあなたを愛してる

私は あなたのもとに急がなければならぬ時に
巡礼としてあなたの足元に留まる時に
私の憧れから私を癒すために
それはああ あなたを見て あなたを愛するだけのこと

私の心はあなたのもとで安らぎを望む
私の目はあなたを見るだけで蘇る
そして心も目も注ぐのだ
たくさんの涙と共に 私はあなたを愛す と


ゲーテが訳したからでしょうか、民謡がもとになっているにしてはえらく哲学的な詞です。シュポアのつけたメロディもえらく端正なドイツ歌曲になっていました。

( 2016.11.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ