TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Cradle Song    
 
揺りかごの歌  
    

詩: フィリップ,ジョン (John Phillip,1570?-1591) イングランド
    Patience and Meek Grissill  

曲: ウォーロック (Peter Warlock,1894-1930) イギリス   歌詞言語: 英語


Be still,my sweet sweeting,no longer do cry;
Sing lullaby,lullaby,lullaby baby;
Let dolours be fleeting,I fancy thee I,
To rock and to lull thee I will not delay me.

Lullaby baby,lullaby baby,
Thy nurse will tend thee as duly as may be.


What creature now living would hasten thy woe?
Sing lullaby,lullaby,lullaby baby;
See for thy relieving the time I bestow
To dance and to prance thee as prett'ly as may be.

Lullaby baby,lullaby baby,
Thy nurse will tend thee as duly as may be.


The gods be thy shield and comfort in need;
Sing lullaby,lullaby,lullaby baby;
They give thee good fortune and well for to speed,
And this to desire I will not delay me.

Lullaby baby,lullaby baby,
Thy nurse will tend thee as duly as may be.

静かにね かわいいかわいい子 もう泣かないの
歌いましょ ねんねこよ あかちゃん ねんねこよ あかちゃん
つらい悲しみは逃げて行く 私はあなたを愛してます
揺すって 揺らしてあげましょう 休むことなく

ねんねこよ あかちゃん ねんねこよ あかちゃん
あなたの乳母がしっかりお世話してあげますよ


どんな生き物が 今あなたを悲しませようとしているの?
歌いましょ ねんねこよ あかちゃん ねんねこよ あかちゃん
あなたの安らぎの時を探してあげましょう
踊って跳ねて あなたがいつものように元気でいられるように

ねんねこよ あかちゃん ねんねこよ あかちゃん
あなたの乳母がしっかりお世話してあげますよ


神々さまがあなたをお守りして 慰めて下さいますよ
歌いましょ ねんねこよ あかちゃん ねんねこよ あかちゃん
あなたに幸運を下さいますように みんなうまく行きますように
私もお願いしましょう 休むことなく

ねんねこよ あかちゃん ねんねこよ あかちゃん
あなたの乳母がしっかりお世話してあげますよ


( 2016.11.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ