Some glory in their birth,some in their skill Widmungen : aus den Sonetten von William Shakespeare |
ある者はその出自を誇り ある者は技能を 捧げもの:ウイリアム・シェイクスピアのソネットより |
Some glory in their birth,some in their skill, Some in their wealth,some in their body's force, Some in their garments though new-fangled ill; Some in their hawks and hounds,some in their horse; And every humour hath his adjunct pleasure, Wherein it finds a joy above the rest: But these particulars are not my measure, All these I better in one general best. Thy love is better than high birth to me, Richer than wealth,prouder than garments' costs, Of more delight than hawks and horses be; And having thee,of all men's pride I boast: Wretched in this alone,that thou mayst take All this away,and me most wretched make. |
ある者はその出自を誇り ある者は技能を ある者はその富を ある者はその体力を ある者はその衣服を それが最新の悪趣味でも ある者はその鷹や猟犬を ある者は馬を自慢する そしてめいめいの気質にはそれぞれに合った喜びがあり そこには他の何にもまして素晴らしい喜びが見いだせるのだ しかしこれらの細々したのは私の趣味ではない これらのすべてを凌ぐ最高のひとつがあるからだ 汝の愛は 私には高貴な身分に勝り 富よりも豊かで 高価な衣装よりも誇らしく 遥かに大きな喜びなのだ 鷹や馬などよりも そして汝を持てば 万人のプライドを私は自慢できるのだから: これで唯一悲惨なのは 汝が持ち去ってしまうかも知れぬことだ このすべての誇りを それは私を最も惨めにするだろう |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Widmungen : aus den Sonetten von William Shakespeare 捧げもの:ウイリアム・シェイクスピアのソネットより
( 2016.11.06 藤井宏行 )