TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The Lamb    
  Two Songs of Innocence
子羊  
     ふたつの無垢の歌

詩: ブレイク (William Blake,1757-1827) イギリス
    Songs of Innocence 4 The lamb

曲: ホワイト (Maude Valerie White,1855-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


Little Lamb,who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life,and bid thee feed
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing,woolly,bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little Lamb,who made thee?
Dost thou know who made thee?

Little Lamb,I'll tell thee,
Little Lamb,I'll tell thee:
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb.
He is meek,and he is mild;
He became a little child.
I a child,and thou a lamb.
We are called by his name.
Little Lamb,God bless thee!
Little Lamb,God bless thee!

小さい羊よ、お前を造ったのは誰だい?
お前はそれが誰か知っているのかい?
お前に命を与え、食べ物を下さった方
小川のそばや草原の上にお前の食べ物を
お前に喜びの毛皮を下さった方
柔らかい着物、ふわふわに輝いているお前の毛皮を
お前にこんなに優しい声を下さった方
この谷中のすべての者を喜ばすお前の声を
小さい羊よ、お前を造ったのは誰だい?
お前は誰がお前を造ったか知っているのかい?

子羊よ、お前に教えてあげよう
子羊よ、お前に教えてあげよう
そのお方はお前と同じ名で呼ばれてる
ご自分のことを子羊と呼ばれたから
その方は温和だ、そして優しい
その方は幼子となられた
私は子供で、お前は子羊だ
ふたりともその方の御名で呼ばれている
子羊よ、神様のお恵みがありますように
子羊よ、神様のお恵みがありますように


( 2016.11.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ