TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Amante sono, vaghiccia, di voi   Op.36  
  Tre canzoni trecentesche
恋してるんだ うつくしい人よ 君に  
     14世紀の3つの歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: カゼッラ (Alfred Casella,1883-1947) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Amante sono,vaghiccia,di voi;
Quando vi veggio tutto mi divoro.
Esco del campo,quandoio lavoro,
E come pazzo vo gridando oi... oi...
Poi corro corro,e ò digiunto i buoi;
E vo pensando di voi,chè non lavoro.
Voi siete più luciente che l'oro.
E siete più bella ch'un fior di ginestra,
E siete più dolce che no è 'l cerconcello
Dè,fatevi un poco alla finestra;
Ch'io vi prometto ch'al vostro porcello
Drò delle ghiande una piena canestra,
E anche vi dico che al vostro vitello
Drò della paglia una piena canestra.
E a voi madonna contanto dolciata,
Vi darò,Vi darò un ... un cesto d'insalata.

恋してるんだ うつくしい人よ 君に
君を見ると すっかりぼくは夢中になる
畑に出て 仕事していても
まるでおかしくなったように叫んでしまう おお...おお...
それからぼくは走りに走る 牛たちを放って
君のことを思うと 仕事にならないんだ
君は輝いてるんだ 黄金よりも
それにずっとキレイなんだ エニシダよりも
それにずっと甘いんだ ケーキよりも
さあ もう少し寄っておくれよ 窓辺に
ぼくは君に約束しよう 君の子ブタに
ドングリで一杯のカゴをあげると
そして言うよ 君の子牛には
わらで一杯のカゴをあげると
そして君 大切な美しいマドンナには
君にはあげよう 君にはあげよう...サラダでいっぱいのカゴを


( 2016.11.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ