TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sov saa stille   Op.42-8  
  Barnets Vaardag
しずかにおやすみ  
     子どもたちの日々

詩: ジンゲ (Andreas Grimelund Jynge,1870-1955) ノルウェー
      

曲: バッケル=グロンダール (Agathe Ursula Backer-Grøndahl,1847-1907) ノルウェー   歌詞言語: ノルウェー語


Sov saa stille,sov,min lille,
Nu er det jo nat.
Vet du ei,at alle fugle,
Blunder længst i skog og krat,
Og de lyse blomster vugges
Alt i sakte slummer ind,
Saa skal vi paa puten lægge
Varligt kind mod kind.

Sov saa stille,sov,min lille,
Natten er ei lang.
Og imorgen skal du vaagne
Til de glade fugles sang,
Og da skinner atter solen
I den lyse blomster eng.
Sov saa stille,sov min lille
I den bløte seng.

しずかにおやすみ おやすみ 私の小さな子
今は夜ですよ
知らないの 鳥さんたちもみんな
ずっとまどろんでるの 森や林で
そしてきれいなお花たちもゆれながら
ぐっすりおやすみしているわ
だからあなたも枕にのせなくちゃいけないの
そっとほほと ほほを寄せて

しずかにおやすみ おやすみ 私の小さな子
夜は長いの
そしたらあした 目を覚ますでしょう
しあわせな鳥の歌声で
そして再びお日さまが照らすときに
明るい花の草原を
しずかにおやすみ おやすみ 私の小さな子
やわらかなベッドの中で


( 2016.10.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ