TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Soldatenlied   WoO.06  
 
兵隊さんの歌  
    

詩: ホフマン・フォン・ファラースレーベン (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben,1798-1874) ドイツ
    Lyrische Gedichte - Kinderleben - Die vier Jahreszeiten - 2. Der Sommer  

曲: シューマン,ロベルト (Robert Alexander Schumann,1810-1856) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Ein scheckiges Pferd,
Ein blankes Gewehr
Und ein hölzernes Schwert,
Was braucht man denn mehr ?

Ich bin ein Soldat,
Man sieht's mir wohl an,
Ich marschiere schon grad',
Halt' Schritt wie ein Mann.

Mit trotzigem Mut
Zieh' Morgens ich aus,
Kehr' freundlich und gut
Um Mittag nach Haus.

So wird exerziert
Zum Abend noch spat,
Bis der Schlaf kommandiert:
Zu Bett,Kamerad!

まだらの馬と
ぴかぴかの銃
それから木でできた剣
あとほかに何がいるかな?

ぼくは兵隊さん
見ればわかるよね
まっすぐ行進だ
足どりそろえて 本物みたいに

ほこらしげな勇気で
毎朝でかけて
帰ってくるんだ うきうき元気に
お昼には家に

それから訓練だ
夜おそくまで
就寝の命令がきたら
ベッドだ 同志!

1844年の作曲 作品番号はありません。兵隊ごっこをする男の子の様子が微笑ましく描き出されています。シンプルな軍隊行進曲のメロディも耳になじみが良く面白い歌ですが、知られざる歌となっており、歌曲全集などでないとまず聴くことは叶いません。
詩のホフマン・フォン・ファーラスレーベンの子供のための詩はのちの1849年にOp.79「若者のためのアルバム」で大量に取り上げられておりますけれども、この曲あたりがきっかけになっていたのでしょうか。

( 2016.10.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ