Mein Herz und deine Stimme WAB. 79 |
私の心とあなたの声と |
Laß tief in dir mich lesen, Verhehl' mir dies auch nicht, Was für ein Zauberwesen Aus deiner Stimme spricht? So viele Worte dringen Ans Ohr uns ohne Plan, Und während sie verklingen, Ist alles abgetan. Doch drängt sich nur von Ferne Dein Ton zu mir sich her, Behorch' ich ihn so gerne, Vergess' ich ihn so schwer. Ich bebe dann,entglimme Von allzu rascher Glut. Mein Herz und deine Stimme Versteh'n sich allzu gut. |
あなたの奥底を読み取らせておくれ 私にそれを隠さないで どんな魔法の力が あなたの声から発せられるのだろう? あまりにもたくさんの言葉が貫く この耳を 脈絡なく そして 言葉は消えて行き すべては打ち捨てられる けれど 遠くからでも届いたならば あなたの声が私のもとに 私は喜んで聞き惚れて 辛いことを忘れてしまうのだ 私は震え そして燃え上がる その素早い熱情に 私の心とあなたの声とは あまりにもお互いをよく理解し合っているのだ |
( 2016.09.25 藤井宏行 )