Was will die einsame Träne Op.6-4 Fünf Gesänge |
この孤独な涙は一体何だ 5つの歌 |
Was will die einsame Träne? Sie trübt mir ja den Blick. Sie blieb aus alten Zeiten In meinem Auge zurück. Sie hatte viel leuchtende Schwestern, Die alle zerflossen sind, Mit meinen Qualen und Freuden Zerflossen in Nacht und Wind. Wie Nebel sind auch zerflossen Die blauen Sternelein, Die mir jene Freuden und Qualen Gelächelt ins Herz hinein. Ach,meine Liebe selber Zerfloß wie eitel Hauch! Du alte,einsame Träne, Zerfließe jetzunder auch! |
この孤独な涙は一体何だ? こうして私の目を曇らせる 涙はずっと昔から留まっていたのだ 私の眼の奥に 涙にはたくさんの輝く姉妹たちがいたが みな流れ去ってしまった 私の苦しみや喜びと一緒に 夜と嵐の中へと流れ去ったのだ まるで霧のように流れ去っていったのは あの青い小さな星の瞳も同じだ 私にあの喜びや悲しみを ほほえみと一緒に注ぎ込んでくれた瞳と ああ、私の恋人さえもが はかない吐息のように消え去ったのだ 昔なじみの、孤独な涙よ 今度はお前も消え去るがよい |
シューマンの「ミルテの花」に地味ながら美しい付曲のあるハイネのこの詩、アルネスもメロディをつけています。
( 2016.09.23 藤井宏行 )