TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ja vizhu obraz    
 
私は見る 幻影を  
    

詩: ビストロム (A. Bistrom,-) ロシア
      Nähe des Geliebten (1795) 原詩: Johann Wolfgang von Goethe ゲーテ

曲: アリャビエフ (Alexander Aleksandrovich Alyabyev,1787-1851) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ja vizhu obraz tvoj,kogda zari dykhan’e
s prirody dremljushchej svevaet mrak gustoj,
i l’etsja po poljam tsvetov blagoukhan’e,-
Ja vizhu obraz tvoj.

Ja vizhu obraz tvoj,kogda sleza katitsja
iz golubykh ochej dennitsy zolotoj,
i roza v rucheek serebrjanyj gljaditsja,-
Ja vizhu obraz tvoj.

Ja vizhu obraz tvoj,kak solntse,tsar’ vselennoj,
torzhestvenno na svod nesetsja goluboj,
i v kazhdoj kaple vod,luchami pozlashchennoj,-
Ja vizhu obraz tvoj.

Ja vizhu obraz tvoj,i den’ kak ugasaet,
i blednaja luna plyvet v teni nochnoj
i v sladkoe menja zabven’e pogruzhaet,-
Ja vizhu obraz tvoj.

私は見る あなたの幻影を 夜明けの吐息が
まどろむ自然から濃い闇を追い払い
そして注ぐ時に 野原に花の香りを -
私は見る あなたの幻影を

私は見る あなたの幻影を 涙がこぼれ落ちる時
青い瞳の黄金の明けの明星から
そしてバラが銀の小川を覗き込む時 -
私は見る あなたの幻影を

私は見る あなたの幻影を 太陽の 宇宙の 王様のように
厳かに青い天空を昇って行き
そしてすべての水の雫の中の 金色の光線に -
私は見る あなたの幻影を

私は見る あなたの幻影を そして一日が終わり
蒼ざめた月が夜の闇に浮かんで
私が甘い忘却に浸るときにも
私は見る あなたの幻影を


シューベルトが曲をつけている有名な恋の詩 Nähe des Geliebten 恋する人のそばに になかなか素朴で美しいロマンスをロシアのアリャビエフも作曲しています。あまり濃密にならずにすっきりとまとめているところにもとても魅力を感じます。ロシアのリリックなソプラノが今でもよく好んで歌っているようです。

( 2016.09.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ