Come away,death Op.65-2 The Clown's Songs from Twelfth Night |
来たれ、死よ ”十二夜”の道化の歌 |
Come away,come away,death, And in sad cypress let me be laid; Fly away,fly away,breath; I am slain by a fair cruel maid. My shroud of white,stuck all with yew, O prepare it; My part of death,no one so true Did share it. Not a flower,not a flower sweet, On my black coffin let there be strown; Not a friend,not a friend greet My poor corpse where my bones shall be thrown; A thousand thousand sighs to save, Lay me,O,where Sad true lover never find my grave, To weep there. |
来たれ、来たれ、死よ、 そして哀しき糸杉の中に私を横たえておくれ。 飛び逝け、飛び逝け、息よ、 私は美しくも非情な女に殺されたのだ。 白い布を、イチイで一面飾られたものを おお、用意しておくれ。 いまや死の世界の私、私ほど誠実に愛して 死を分かつ者は誰ひとりいない。 一輪の花も、一輪の甘き花も わが黒い棺に投げ入れることのないように。 友一人、友一人さえ 投げだされる我が哀れなる亡骸を送ることのないように。 千もの、千もの嘆息は胸に秘めたままで、 私を横たえておくれ、おお、 哀しき誠の恋人が決して見出すことのない我が墓に、 そこで彼女が泣くつもりだった墓に。 |
( 2016.09.22 藤井宏行 )