TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Annie My Own Love    
 
アニー 俺だけの恋人  
    

詩: シラス (Charles Peter Shiras,1824-1854) アメリカ
      

曲: フォスター (Stephen Collins Foster,1826-1864) アメリカ   歌詞言語: 英語


There's a wound in my spirit,
No balm can e'er heal;
In my soul is a sorrow,
No voice can reveal.
And deeper the furrows
Will sink on my brow,
For Annie,my own love,
Is gone from me now,
For Annie,my own love,
Is gone from me now,

Like the moon to the twilight
She came to my heart,
And fondly she told me
We never should part;
By Death,unrelenting,
She's freed from her vow,
And Annie,my own love,
Is gone from me now,
For Annie,my own love,
Is gone from me now,

Like the night when the moonbeam
Is gone from the sky,
In the gloom of my sorrow
Heart-broken I lie:
Oh! seek not to soothe me,
To earth let me bow,
For Annie,my own love,
Is gone from me now.
傷を負ってるんだ 俺の心は
どんな塗り薬でも治すことのできない
俺の魂の中には悲しみが
どんな声も明かすことのできない
そして皺がずっと深く
俺の眉間には刻まれちまった
だってアニーは 俺の恋人は
俺から今去って行くんだから
だってアニーは 俺の恋人は
俺から今去って行くんだから

夕暮れの月のように
あいつは俺の心にやって来た
そして愛情を込め あいつは俺に言ったんだ
あたしたち 決して別れることはないわ
容赦ない死によっても
あいつは逃れるんだな 自分の誓いから
だってアニーは 俺の恋人は
俺から今去って行くんだから
だってアニーは 俺の恋人は
俺から今去って行くんだから

まるで闇夜のように 月の光が
空から消えた
俺の悲しみの暗がりの中で
心破れて俺は横たわる
おお!しないでくれ 俺を慰めようなんて
大地に俺を倒れ伏せさせてくれ
だってアニーは 俺の恋人は
俺から今去って行くんだから

失恋の歌ですが、これもまた淡々と美しいメロディが流れ出してきます。ちょっと単調な感じがするのが今は歌われなくなってしまった一番の理由でしょうが、決して悪くない味わいの歌です。

( 2016.09.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ