Fury Said to a Mouse Nonsense Songs: The Songs That Came Out Wrong |
フューリーは言った 一匹のネズミに ナンセンスソングス:間違って登場した歌ども |
`Fury said to a mouse,That he met in the house, ”Let us both go to law: I will prosecute YOU. --Come, I'll take no denial; We must have a trial: For really this morning I've nothing to do.” Said the mouse to the cur,”Such a trial, dear Sir, With no jury or judge, would be wasting our breath.” “I'll be judge,I'll be jury,” Said cunning old Fury: “I'll try the whole cause, and condemn you to death.”' |
フューリーは言った 一匹の ネズミに そいつと 出あったのさ 家の中で 「さあ 一緒に行こうぜ お白洲へよ 俺は 訴えてやるぜ てめえをな -来いよ 俺は受け付けねえぜ 拒絶は 俺たちゃ せにゃなんねえ 訴訟をだ:なぜって 実際のところ 今朝 俺は なんにもする ことがねえんだ」 それに答えて ネズミは 犬に「そんな 裁判はね, ねえ旦那, いないんじゃあ 陪審員も 裁判官も そりゃもう 無駄遣いですぜ あっしらの 息のね」 「俺が 判事だ 俺が 陪審員だ」 と言った 小ずるい 老フューリーは 「俺が 裁いてやる 全部をだ 訴訟の そして 宣告してやる 貴様 に 死刑を」 |
リザ・レーマンの「不思議の国のアリス」につけた曲、続いてはバスのソロによるネズミの身の上話(第3章)。ネズミですので歌詞の形もネズミの尻尾の形をしています。もっとも歌でネズミの尻尾を表すのは不可能ですから普通の歌曲になっています。ネズミの台詞ではありますが、中身はほとんど横暴な野良犬フューリーの言葉ですのでバスのドスの効いた声が合っているのでしょうか。これも音となったものは耳にできませんでした。
( 2016.08.09 藤井宏行 )