Come again: sweet love doth now invite The Firste Booke of Songes |
来て もう一度:甘い愛が今呼んでいる 歌の本第1 |
Come again: Sweet love doth now invite, Thy graces that refrain, To do me due delight, To see,to hear,to touch,to kiss,to die, With thee again in sweetest sympathy. Come again That I may cease to mourn, Through thy unkind disdain: For now left and forlorn, I sit,I sigh,I weep,I faint,I die, In deadly pain and endless misery. Gentle Love, Draw forth thy wounding dart, Thou canst not pierce her heart, For I that to approve, By sighs and tears more hot than are thy shafts, Did tempt,while she for triumph laughs. |
来て もう一度: 甘い愛が今呼んでいる ためらうお前の優美さに 私が当然受けられる筈の喜びを与えよと 見て 聞いて 触れて キスして 死ぬことを もう一度お前と一緒に 甘い共感のもとで 来て もう一度: そして終えられるのだ 嘆くことが お前のつれない蔑みが原因の こうして今は捨てられ 忘れ去られているのだから 座って ため息つき 泣いて 失神し 死ぬのだから 死の苦しみと 果てしない惨めさのうちに やさしき愛よ 放ってみろ お前の心射抜く矢を お前は射抜けまい 彼女のハートは それを確かめようと 私は お前の矢よりもっと熱いため息と涙で 試みてみたのだが 彼女は勝ち誇って笑うだけなのだ |
( 2016.07.23 藤井宏行 )