TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Pieusement    
  Deux mélodies
敬虔  
     2つのメロディ

詩: ヴェルハーレン (Émile Adolphe Gustave Verhaeren,1855-1916) ベルギー
    Les débâcles  Pieusement

曲: デュポン (Gabriel Édouard Xavier Dupont,1878-1914) フランス   歌詞言語: フランス語


La nuit d'hiver élève au ciel son pur calice.

Et je lève mon coeur aussi,mon coeur nocturne,
Seigneur,mon cœur ! vers ton pâle infini vide,
Et néanmoins je sais que tout est taciturne
Et qu'il n'existe rien dont ce coeur meurt,avide ;
Et je te sais mensonge et mes lèvres te prient

Et mes genoux ; je sais et tes grandes mains closes
Et tes grands yeux fermés aux désespoirs qui crient,
Et que c'est moi,qui seul,me rêve dans les choses ;
Sois de pitié,Seigneur,pour ma toute démence.
J'ai besoin de pleurer mon mal vers ton silence !...

La nuit d'hiver élève au ciel son pur calice !
冬の夜は 空に掲げる その清らかな聖杯を

そして私もこの心を掲げるのだ 私の夜の心を
主よ 私の心よ!御身の蒼ざめた無限の空虚へと
そしてなお私は知っています すべてが沈黙していることを
そして存在しないことが この死せる貪欲な心が
私は知っています 御身が偽りを言っており わが唇が御身に祈るのを

そしてわが膝が 私は知っています 御身の偉大な手が閉じるのを
そして御身の偉大な目は嘆きの絶望に閉じ
そしてそれは私なのです ただ一人 物事に夢見るのは
お慈悲を 主よ わが全くの愚かさに
私は泣かねばならぬ わが苦しみに 御身の沈黙に対する!...

冬の夜は 空に掲げる その清らかな聖杯を!

( 2016.07.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ