TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A canzona 'e Napule    
 
ナポリのカンツォーネ  
    

詩: ボヴィオ (Libero Bovio,1883-1942) イタリア
      

曲: デ・クルティス,エルネスト (Ernesto de Curtis,1875-1937) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Mme ne vogl'i' a ll'America,
Ca sta luntana assaje,
Mme ne vogl'i' addò maje
Te pozzo 'ncuntrà cchiù.

Mme voglio scurdà 'o cielo,
Tutt' 'e ccanzone e 'o mare,
Mme voglio scurdà 'e Napule,
Mme voglio scurdà 'e mammema,
Mme voglio scurdà 'e te.

Nun voglio cchiù nutizie
D'amice e d' 'e pariente,
Nun voglio sapè niente
'E chello ca se fa!

Mme voglio scurdà 'o cielo,
Tutt' 'e ccanzone e 'o mare,
Mme voglio scurdà 'e Napule,
Mme voglio scurdà 'e mammema,
Mme voglio scurdà 'e te.

Ma quanto è bella Napule,
Stanotte è bella assaje!
Nun ll'aggio vista maje
Cchiù bella 'e comm'a mo!

Comme mme scordo 'o cielo,
Tutt' 'e ccanzone e 'o mare?
Comme mme scordo 'e Napule?
Comme mme scordo 'e mammema?
Comme mme scordo 'e te?
俺は行きたい アメリカに
でもあそこはあまりに遠い
俺は行きたい どこへでも
お前ともう会わずに済む場所に

俺は忘れたい この空を
あらゆる歌と この海を
俺は忘れたいんだ このナポリを
俺は忘れたい 俺のおふくろを
俺は忘れたいんだ お前を

俺はもういらない 便りなんか
友人や親戚からの
知りたくないんだ 何にも
お前が何をしてるかなんて!

俺は忘れたい この空を
あらゆる歌と この海を
俺は忘れたいんだ このナポリを
俺は忘れたい 俺のおふくろを
俺は忘れたいんだ お前を

だけど何て美しいんだ ナポリは
今夜はとりわけ美しい!
俺は今まで見たことがないぞ
これ以上美しいところを!

俺は忘れられるのか この空を
あらゆる歌と この海を?
俺は忘れられるのか このナポリを
忘れられるのか 俺のおふくろを?
俺は忘れられようか お前を?

タイトルからしてそのものですが、まさにナポリターナの王道を行く曲。あまりにステレオタイプ過ぎるというところはあるかも知れませんがこの朗々たるメロディは魅力です。古くはジーリやディ・ステファノなどのイタリアン・テナーに愛唱された曲でもありました。

( 2016.07.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ