TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Cigány nóta    
  Magyar Népzene IV
ジプシーの歌  
     ハンガリー民謡 第4集

詩: 民謡詞 (Folktune,-) 
      

曲: コダーイ (Kodály Zoltán,1882-1967) ハンガリー   歌詞言語: ハンガリー語


Egész falut összejártam,
Mégis semmit sem kaphattam,jaj,jaj,
Pedig mennyit csaltam,kértem,
Mégis üresen megtértem,jaj,jaj!

Eddig az üstfoldozásból,
És más apró kopácslásból,jaj,jaj!
Tőt,s mazedagot árultunk,
Rostát,ecsetet csináltunk,jaj,jaj!

De már nincsen reménységünk,
Majd malotára szorulunk,jaj,jaj-jaj,jaj-jaj,jaj!
Pedig attól úgy irtózunk,
Mint a purdé a puskától,jaj,jaj-jaj,jaj-jaj,jaj!

Verd meg Isten rossz helségit,
Dögöltesd meg a sertésit,jaj,jaj-jaj,jaj-jaj,jaj!
Abból egy kis siltet kapunk,
Egy lábig el nem pusztulunk,jaj,jaj-jaj,jaj-jaj,jaj,

jaj-jaj,jaj-jaj,jaj-jaj,jaj!

村じゅう歩き回ったけど
だけど俺は何ももらえなかったぞ ヤイ ヤイ
どれほど騙し透かし 頼んだことやら
だけど手ぶらで帰ってきたぞ ヤイ ヤイ!

これまでは 鋳掛仕事やら
その他の細かな雑用やら ヤイ ヤイ!
それから 針と糸を売ったり
筆やらブラシやらを売って暮らしてたが ヤイ ヤイ!

だけど俺たちにゃ もう何の望みもない
物乞いでもして暮らさにゃならぬ ヤイ ヤイヤイ ヤイヤイ ヤイ!
だがそれはとっても嫌なこった
子どもが銃が大嫌いなのと同じに ヤイ ヤイヤイ ヤイヤイ ヤイ!

懲らしめて下さい 神さま この土地のむごい奴らを
奴らの豚をくたばらせてやって下さい ヤイ ヤイヤイ ヤイヤイ ヤイ!
そのおこぼれを頂けたなら
その死んだ足の先だけでも ヤイ ヤイヤイ ヤイヤイ ヤイ!

ヤイヤイ ヤイヤイ ヤイヤイ ヤイ!

コダーイが1912年ごろ、エルーディ地方(今はルーマニア領のトランシルバニア)で採譜した民謡のひとつ。哀愁のジプシーメロディですが、後半気持ちの昂りとともにどんどんスピードを増しぶっ飛ぶように終わります。
ハンガリー出身のソプラノ、シルヴィア・ゲスティが歌った歌曲集CDにいくつかの他の民謡編曲と一緒に収録されておりました。

( 2016.07.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ