TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Novembre   Op.22-2  
  Quatre mélodies
11月  
     4つのメロディ

詩: ブールジェ (Paul Bourget,1852-1935) フランス
    Au bord de la mer  Præterita

曲: ケクラン (Charles Koechlin,1867-1950) フランス   歌詞言語: フランス語


Novembre approche,-- et c'est le mois charmant
Où,devinant ton âme à ton sourire,
Je me suis pris à t'aimer vaguement,
Sans rien dire.

Novembre approche,-- ah! nous étions enfants,
Mais notre amour fut beau comme un poème,
-- Comme l'on fait des rêves triomphants,
Lorsqu'on aime! --

Novembre approche,-- malade et seul,
assis au coin du feu j'ai songé tout à l'heure
A cet hiver où je croyais en Dieu,
Et je pleure.

Novembre approche,-- et c'est le mois béni
Où tous les morts ont des fleurs sur leur pierre,
Et moi je porte à mon rêve fini
Sa prière.

11月がやってくる - それは素敵な月だ
お前の魂をお前の笑顔で占う
私は決心したのだ お前を漠然と愛そうと
 何も言わずに

11月がやってくる - ああ!私たちは子供だった
だが 私たちの愛は詩のように美しかった
- まるで勝利の夢を見ているかのように
 人を愛している時の! -

11月がやってくる - 病み 孤独で
炎のそばで 私はちょうど今考えていた
神を信じる この冬のことを
 そして私は泣く

11月がやってくる - それは祝福の月だ
あらゆる死者が花をその墓石に飾ってもらえる
そして私は自分の夢の終わりを感じる
 その祈りを


( 2016.06.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ